Просьба к знающим английский

DarkLight[archive]
Сообщения: 119
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 6:57 pm

Сообщение DarkLight[archive] » Сб янв 30, 2010 11:26 am

Я тоже не о возрасте... это игра слов, как с пересылкой Маэстро по мейлу.
taraxacum

Просмотри мой пост, есть незаконченные темы.

Есть уже выложенные переводы. Точно есть что-то непереведённое.
Попрошу вам исследовать, что ещё нужно, чтобы не упустить... а я спасу свою голову от лопанья.


Quasar[archive]
Сообщения: 162
Зарегистрирован: Сб янв 09, 2010 5:27 pm

Сообщение Quasar[archive] » Сб янв 30, 2010 7:13 pm

taraxacum, я на следующей неделе закончу переводить \"Оснастку\", если хочешь бери Тайничок.
DarkLight, я понимаю что это игра слов, но мне же надо было вставить свои 25... )


DarkLight[archive]
Сообщения: 119
Зарегистрирован: Пн сен 07, 2009 6:57 pm

Сообщение DarkLight[archive] » Сб янв 30, 2010 11:27 pm

Выложила половину перевода МОРКОВЬ.

Отлично постарался.

Скоро выложу полностью, ибо согласованно делаем корректировки.
Загляните на переводы, здесь отпишитесь, что думаете.

И нужно пошарить, что не перевели ещё.


Quasar[archive]
Сообщения: 162
Зарегистрирован: Сб янв 09, 2010 5:27 pm

Сообщение Quasar[archive] » Вс янв 31, 2010 9:12 am

DarkLight, МОРКОВЬ действительно хорошо постарался. МОРКОВЬ - respect! Прочитав ту часть перевода которую я вывесил, заметил несколько неточностей, опкчаток и случаи, когда я правил спеллинг в ворде и случайно нажимал не не то слово. Как например soothing вместо something и т.д. Давай проверять друг друга перевод, как я уже писал, чужие ошибки легче находить чем свои. Я за сегодня пройдусь по материалу который подготовил МОРКОВЬ, а вы по моему переводу который уже выставлен и тому материалу который у тебя. Потом обменяемся редактированными версиями по мэйлу. Версию правок в скобках ставим в скобках и выделяем красным, а то что считаем надо исправить делаем bold, но оставляем черным. Что думаете по этому поводу? Предложения? Делаем?


MOPKOBb[archive]
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Вт янв 12, 2010 10:07 pm

Сообщение MOPKOBb[archive] » Вс янв 31, 2010 6:20 pm

Квазар, спасибо, перечитаю. Я немного почитал вчера или позавчера без намерения редактировать - и тебе респект - перевод качественный:) Вообще если заниматься совсем серьёзно, хотелось бы составить небольшой словарик. Например \"я осознался\" хочется перевести каким-нибудь новым словом..


Quasar[archive]
Сообщения: 162
Зарегистрирован: Сб янв 09, 2010 5:27 pm

Сообщение Quasar[archive] » Вс янв 31, 2010 7:02 pm

И я о том же. По моему самым подходящим термином было бы \"got consious\'... или же \"became aware\", но как-то сильно коряво получается, и \"aware of what\"? ))) Да и осознанное сновидение кажется лучше \"consous dream\", ведь сознание - consiousness. И так далее.


MOPKOBb[archive]
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Вт янв 12, 2010 10:07 pm

Сообщение MOPKOBb[archive] » Вт фев 02, 2010 6:31 pm

А, я понял теперь. Ты про контролируемое сновидение - осознанное сновидение. Конечно ты прав что оно больше осознанное чем контролируемое. Но - почитай переписку Равенны с Соледат в \"Новых Вопросах и Ответах\". Я сам путался немного. Мне нравится контролируемое - потому что оно именно придаёт более Кастанедовский вкус, немного больше передаёт природу возникновения осознанности. Может правильнее было бы назвать его намеренным сновидением.

Мы намереваем тему сновидения - используем нашу любимую творческую энергию которая распадается на сознательную и даёт осознанность.

Вообще это хорошая тема.


taraxacum[archive]
Сообщения: 69
Зарегистрирован: Чт сен 10, 2009 12:41 pm

Сообщение taraxacum[archive] » Вт фев 02, 2010 6:58 pm

Quasar,

а \"become lucid\" не подойдёт?


Quasar[archive]
Сообщения: 162
Зарегистрирован: Сб янв 09, 2010 5:27 pm

Сообщение Quasar[archive] » Вт фев 02, 2010 8:37 pm

taraxacum, Нет, если почитать то что писала Равенна люциды, контролируемые и осознанные сновидения это три разных уровня. Люцидники это просто очень яркие запоминающиеся сны, контролируемые сны - сны с элементами контроля, а осознанное сновидение это когда ты в нем осознан. А раз осознан, значит ты не только видишь яркий сон и можешь что-то контролировать, а твое сознание присутствует в нем.
MOPKOBb, тяжело сказать, я на английском читал только пару книг КК и в них про сновидения ничего не было. Но мне все же кажется что мы можем тут использовать прием, который очень часто использовали в школе на уроках русского языка - проверочное слово. В данном случае проверочное слово - ОСОЗНАТЬСЯ. Как бы вы перевели его? Лично я не вижу вариантов кроме got consious. Господа, предложите ваши варианты.
P.S. Пошел по однй из ссылок из другой ветки на архив ХС и вот что нашел:

\"Можно ли продлить осознание себя во сне? Да. Для этого имеется три кардинальных метода. Поскольку люди по своей природе хищники, они, в основном, используют первый: превращают ОСы в контролируемые сновидения. Думаю, понятно, чем ОС отличается от КС - контролем, использованием воли и намерения, целенаправленными действиями и постановкой данных целей. Если вы помните, уважаемая L, Кастанеда и, следовательно, ДХ никогда не упоминали об осознанных сновидениях. Они говорили о КС. Увидеть свои руки во сне - это цель и контроль. Научиться коррекции фона сновидения (я имею в виду “правильное время суток”, “перемещение в нужное вам место” и т.д.) - это контроль и намерение. На данном этапе сновидящие хакерос учатся настройке фона и отрабатывают триксы, которые позволяют им продлевать периоды осознания.\"
МОРКОВЬ, если так, то твой вариант правильный. Но как тогда увязать термин \"осознаться\"? To get in control? или intented control? Как думаешь? И как преревести \"осознанно\"? Если у кого-то есть варианты, предложения приветствуются


MOPKOBb[archive]
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Вт янв 12, 2010 10:07 pm

Сообщение MOPKOBb[archive] » Вт фев 02, 2010 10:56 pm

У Лабержей такое разделение:

А dream-initiated lucid dream (DILD) starts as a normal dream, and the dreamer eventually concludes that he or she is dreaming,
Wake-initiated lucid dream (WILD) occurs when the dreamer goes from a normal waking state directly into a dream state with no apparent lapse in consciousness.
A mnemonic-initiated lucid dream (MILD) can happen when the dreamer intentionally affirms to himself or herself that he or she will become lucid during the upcoming sleep. Reaching lucidity can sometimes occur due to dream-signs or spontaneously upon remembrance.
Почему мне не по душе ихняя классификация - в ней нет понимания осознанности как таковой. Это тупиковая классификация. У Кастанеды в каждом понятии есть точность. А тут нет. Lucidity - это ясность, прозрачность, это неточное описание процесса. Поскольку дело не в ясности а в осознанности. Например нам всем часто бывает все совершенно ясно, но мы можем быть абсолютно неосознанны.
И мне не хочется подгонять ОСы под их гребёнку. Исходя из хакерской классификации ОС - это не сон и я с этим совершенно согласен. ОС - как по мне это состояние осознанности, оно может быть в реале или в сновидении, просто в реальности сознанательность смешана с чувствительностью настолько что трудно отличить одно от другого - идёт поток информации о картинке, звуке, запахе через фильтры физического тела -итд итп. А в сновидении, тело практически отключено и показывает в каком суровом положении мы на самом деле находимся - насколько неупорядочено наше \"сновиденное\\астральное\" тело.. Вообщем, осознанное сновидение мне всё больше и больше нравится - буду писать Conscious Dream, спасибо Квазар.

То чем мы занимаемся в общем и целом можно назвать введением контроля в сновидение или контролируемым сновидением.
Ага. То есть

\"осознался\" - got conscious (хочется что-то типа i awared - забить новый термин в английском). Придумаем слово?


Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 13 гостей